Les expressions des nouzaut’s
C’est vendredi, c’est le week end enfin. Enfin, euh, à la fin de la journée je serai sûrement en tas vu le boulot qui m’attend, mais restons positifs…
J’utilise parfois dans les commentaires ou dans la vraie vie des expressions de chez moi, que certains ne comprennent pas, mais alors pas du tout, et ne se gènent pas pour me le dire quand on se croise !
Il est donc temps de vous faire un petit lexique calédonien, je me suis beaucoup aidée du site croixdusud pour vous donner l’origine des expressions. Bien sûr, tout celà sans l’accent n’a aucun intérêt. Alors pour vous donner une idée de cet accent (à l’exagération bien sûr, trèèèèès exagéré par moments), un petit épisode des Gosses Perdus, Lost doublé en calédonien…Attention, vulgarité inside, vous êtes prévenus. A prendre au second degré à mort.
tata : au revoir
Il est bon ou quoi ? : Ça va bien ?
Valab’ : Cool
Choc : valab’
Je vais te rouler : je vais t’astiquer, te frapper
Fin : adverbe, même sens que dans fin prêt, sauf que chez nous, on le met partout : fin valab’, fin bon, fin beau, fin jouli, …
Trapard : requin.
Lôngin! Interjection (émotion spontanée), la plus utilisée je crois. En Nouvelle-Calédonie les sons en et an se prononcent comme le son on. Souvent d’ailleurs, il m’arrive de me trahir en mélangeant encore les en et an et on…ce qui me donne droit aux moqueries du z’homme.
Lônculé, l’empété, lonkilé, lenkilé, l’enk, l’en… : bref, vous aurez compris non ?Dit avec l’accent, sa force est multiplié par dix.
Laissetaleur : Laisse tomber
Awa : Expression d’origine mélanésienne employée par tous les Calédoniens pour exprimer la négation, l’incrédulité, l’étonnement. Pourrait se traduire par “sans déconner”.
Ahou! Une de celles que j’utilise encore très souvent. Exclamation. Origine mélanésienne. Ahou colère : Variante : ahou, fin colère !
Ahou, déso : pourrait se traduire par “oh la honte”.
Ahou, j’ai pas pu venir : pour exprimer le désolement.
Astiquer : je vais t’astiquer la gueule si tu continues. Réprimander, corriger.
Alice! Exclamation de surprise ou contrariété. Variantes : Calice ! Babylone ! Cassis ! Yossi ! Yaoué !
T’as rien, toi : tu manques pas de culot.
A bloc : beaucoup. Y avait à bloc de gadins.
Gadin : cerf. La chasse au cerf, prononcer serfe chez nous, est très pratiquée.
Jamais fini cassé! Ne tombe jamais en panne, incassable.
cacane : pour désigner un indonésien.
A la tôle : à fond la caisse
Zore, Zoreille : Métropolitain. Expression qui viendrait de l’île de la Réunion. Zoreille a un caractère plutôt désobligeant mais peut être aussi être affectueux. Le bon zoreille est le Métropolitain bien intégré. Autres synonymes : cinq cinq, métro, vingt deux mille, et Joinville…Le z’homme, parfois je l’appelle mon petit zoreil (je l’habitue un peu, quoi). Certains l’utilisent de façon très péjorative, d’autres de manière plus anodine ou amicale. C’est dans le ton employé que l’on sait si c’est aimable ou non. Pourquoi Zoreil ? On ne sait pas, les versions sont nombreuses, mais l’origine véritable reste un mystère.
ZAM : zoreille à merde. Si on te traite de ZAM, c’est mauvais signe pour ton intégration. Petite anecdote : un jour, au cours d’un compétition de planche à voile se déroulant en France diffusée sur RFO, un des commentateurs a dit: “très gentil, ce Robert Territehau (véliplanchiste calédonien 3 fois champion du monde), il m’a donné un petit surnom : DJ ZAM”.Sans commentaire…
Barrer : partir, s’en aller, … Viens, on barre, la vieille.
La vieille : l’épouse, la petite amie, la femme.
Le vieux : idem au masculin.
bleu : de forte intensité. On a fait une fête bleue, on a fait un coup de pêche bleu..
Bombarder : voir Astiquer.
Boulette : la patate. Avoir la boulette. Utilisé aussi pour dire : “ça va ?” = boulette ou quoi ?
Bounane Va te faire bounane, va te faire voir ailleurs. Hum. Ou plutôt va te faire f….
Bouteille carrée : désigne une bouteille de whisky.(à cause d’une marque célèbre)
Bus : chez nous on dit Beusse. Mais c’est bien un car.
Calotte : insulte parfois. Personne pénible.
Casse pas la tête : ne t’en fais pas, il n’y a pas de problème.
Damer : Corriger, réprimander : Je vais te damer la gueule.
Claquer On claque de tout en Calédonie, un coup de pêche, un coup de fête, un coup de chasse, claque ton sourire. Bref, claquer un coup, ça veut dire faire.
Claquettes Celui qui dit le mot tongs à Nouméa est de suite repéré comme étant un zoreil.Il y a même un évènement local du lancer de claquettes, car Tonton Marcel, dans la bande dessinée, éclate toujours son coq en lui envoyant sa claquette tel un boomerang.
Coup de dérive : coup de pêche sur un bateau dérivant
Il y en a quantité d’autres, certaines plus utilisées que d’autres, et même de nouvelles que je découvre moi même via ma famille :-)



